topleft
topright
Þankaganga Myslobieg Print Senda

Höfundur: Vala Þórsdóttir og Agnieszka Nowak

 

Súsanna er 10 ára hálfpólsk og hálfíslensk stelpa. Hún er forvitin, sjálfstæð og eldklár, enda finnur hún áhugaverðar lausnir á þeim vandamálum sem koma upp. Hún er smámælt og þjálfar sig í að finna og búa til S-laus orð og er alltaf með samheitaorðabókina í töskunni. Afi hennar og amma fluttu með henni og foreldrum hennar frá Gdansk í Póllandi. Þau kunna lítið í íslensku og finnst margt skrýtið á Íslandi. Súsanna þarf því oft að túlka fyrir þau og útskýra aðstæður.

 

Bráðsniðug og áhugaverð barnabók sem gefur innsýn í daglegt líf stelpu af blönduðu þjóðerni. Þankaganga Myślobieg er bæði á íslensku og pólsku. Bókin skiptist jafnt mili texta og teikninga sem eru ýmist sögur eða framhald af söguþræðinum.

 

Þankaganga Myślobieg fékk Fjöruverðlaunin, bókmenntaverðlaun kvenna 2010 í flokki barnabókmennta, Vorvinda, viðurkenningu IBBY á Íslandi og er á heiðurslista alþjóðasamtaka IBBY 2012.

 

117 bls., 2011, ISBN 9789979672906

 

Verð: 2815 kr. - Vinsamlegast hafið samband í síma 517 7200 eða sendið okkur póst ( Þetta netfang er varið gegn sjálfvirkum spam forritum, þú verður að leyfa Javascript í vafranum þínum til að sjá það. ) ef þið viljið panta bókina.

 

Súsanna ma 10 lat, jest pół-Polką i pół-Islandką. To dziewczynka ciekawa świata, niezależna i bardzo inteligentna. Te właśnie cechy pozwalają jej rozwiązywać problemy, które napotyka każdego dnia. Súsanna sepleni. Aby to ukryć, wciąż ćwiczy znajdowanie i tworzenie słów bez S. Pomaga jej w tym słownik synonimów, który zawsze nosi w plecaku. Jej Dziadek i Babcia przeprowadzili się do Islandii z Gdańska razem z nią i jej rodzicami. Dziadkowie prawie nie mówią po islandzku i wiele rzeczy wydaje im się dziwnych w tym nowym dla nich kraju. Súsanna często jest dla nich tłumaczem i wyjaśnia niezrozumiałe dla nich sytuacje.

 

Błyskotliwa i zajmująca książka dla dzieci, pozwalająca wejrzeć w codzienne życie dziewczynki dwojga narodowości. Þankaganga Myślobieg napisana jest w dwóch językach, po islandzku i po polsku. Słowo przeplata się z ilustracjami, które są rysunkową kontynuacją tekstu albo nawet odrębnymi historyjkami.

 

Þankaganga Myślobieg otrzymała Fjöruverðlaun, Nagrodę Literacką Kobiet 2010 w kategorii literatura dziecięca, Vorvindar – wyróżnienie islandzkiego oddziału IBBY i znalazła się na honorowej międzynarodowej liście IBBY 2012. 

 

Iðnmennt SES ▪ Brautarholti 8 ▪ 105 Reykjavík ▪ Sími 517 7200 ▪ Fax 552 6793 ▪ idnu(hjá)idnu.is ▪ www.idnu.is

Ráðgjöf.net - Vefhönnun
Joomla Templates by JoomlaShack Joomla Templates